Чудовищный (en. Prodigious)
Translation into Russian
Dogs have a prodigious memory for people they have known.
Собаки обладают потрясающей памятью для людей, которых они знали.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The acceleration in the changes of the digital era is prodigious, therefore, from Adeagua we study and apply all available technologies, in accordance and in line with the problems and needs of customers.
Ускорение процесса внедрения достижений цифровой эры в наш мир замечательно, поэтому мы изучаем и применяем все доступные технологии в соответствии с проблемами и потребностями наших клиентов.
Example taken from data source: CCAligned_v1 You are proud of your prodigious barbecuing skills.
Вы гордитесь своим грандиозным умением делать барбекю.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Because of his prodigious capacity of telling stories, possessing a fabulous memory, brilliant imagination, and a large human experience, Mauro felt obliged to become an author, and started to write novels when he was 22 years old.
Из-за его способности рассказывать истории, обладая прекрасной памятью, воображением, немалым человеческим опытом, Де Васконселос считал своим долгом стать автором, и начал писать книги, когда ему было 22 года.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Come and discover this prodigious Breed!!
Приходите и откройте для себя эту потрясающую породу!!
Example taken from data source: CCAligned_v1 It occurs to me that Dumbledore, who had prodigious magical skill, whatever his other faults, might have enchanted this Snitch so that it will open only for you.
Мне пришло на ум, что Дамблдор, обладающий выдающимися знаниями в области магии, какими бы не были другие его недостатки, мог наложить заклятье на этот Снитч, чтобы он мог открыться только вам.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Mr. Pocar stressed the Committee's prodigious achievements and the impact of the Covenant on the daily lives of people and institutions.
Г-н Покар особо отмечает колоссальные достижения Комитета и воздействие Пакта на повседневную жизнь людей и деятельность институтов.
Example taken from data source: MultiUN_v1