Пропасть (en. Precipice)

Translation into Russian

But it should be remembered that the aspiration of mind, the vital origin, and simple curiosity wouldn't get over the precipice, divorcing us from the divine source.
Но следует понимать, что стремление ума, жизненного начала, простое любопытство не смогут преодолеть той пропасти, которая нас разделяет от божественного источника.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
My country, Guyana, is truly under siege and is on the precipice of disaster.
Наша страна Гайана поистине находится в осадном положении, на грани катастрофы.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Rakhine state is on the precipice of a humanitarian disaster.
Штат Ракхайн находится на грани гуманитарной катастрофы.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
She's a person on the precipice of change, Avery.
Она - личность, на грани перемен, Эйвери.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Humankind is on the precipice of the apocalypse.
Человечество пребывает на грани апокалипсиса.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
The financial system may be more stable than it was five years ago, but that is a low bar - back then, it was teetering on the edge of a precipice.
Финансовая система, может, и стабильнее, чем была пять лет назад, но это низкая планка - в те времена она балансировала на краю пропасти.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
We are standing at the precipice of a new world.
Мы стоим на краю наступления нового мира.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1