Пронзительный (en. Poignant)
Translation into Russian
Russian photographer Oleg Klimov, who visited the internat with colleagues earlier this summer and took some photos there, has documented on his blog the poignant impromptu experience of teaching Pasha to share his worldview with others.
Фотограф Олег Климов, посетивший с коллегой этим летом интернат и сделавший там некоторые фотографии, задокументрировал в своем блоге горький опыт импровизированного обучения Паши с тем, чтобы тот поделилися своим мироощущением с другими.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Many billionaires around the world understand this simple but poignant fact.
Многие миллиардеры по всему миру понимают этот простой, но важный факт.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 As his oxygen begins to run out and he starts to lose consciousness, he sees poignant flashbacks of himself and Abe.
Когда его кислород подходит к концу, и он начинает терять сознание, то видит трогательные воспоминания о себе и Эйбе.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 I absolutely agree with the statement that the Armenians, in particular those living in the Republic of Armenia, are not ready to patiently discuss poignant topics, and we need to learn the culture of discussion and communication in different languages.
Абсолютно согласен с утверждением, что армяне, в частности живущие в Республике Армения, не готовы терпеливо дискутировать о болезненных темах, и нам нужно научиться культуре дискуссии и общения на разных языках.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Poignant, lyrical drama in retro style has not left viewers indifferent.
Пронзительная, лиричная драма в стиле ретро не оставила равнодушными зрителей.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 PHOTO: Behind the scenes "Demonstration of fashion" - emotions, passion, poignant moments.
ФОТО: Закулисье "Манифестации моды" - эмоции, страсти, пикантные моменты.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The linkage of children to violence is poignant and is due largely to the availability of such arms.
Причастность детей к насилию также является очень острой проблемой и в основном связана с доступностью такого оружия.
Example taken from data source: UNPC_v1.0