Моровая язва (en. Pestilence)
Translation into Russian
Why did we create this structure and have many years of pestilence of boys?
Для чего мы создавали эту структуру и много лет пестовали мальчишек?
Example taken from data source: News_Ru_v0 The alternative to an international order based on law and equity is a Hobbesian world of chaos and conflict, war and terror, poverty and pestilence, which surely no one is prepared to contemplate.
Альтернативой международному порядку, основанному на праве и справедливости, является описанный Гоббсом мир хаоса и конфликта, войны и террора, нищеты и бедствий, которые безусловно никто не готов принять.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Poverty and pestilence, illiteracy and hunger breed despair and resentment.
Нищета и эпидемии, неграмотность и голод порождают отчаяние и отчуждение.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The largest of these disease outbreaks were known as cocoliztli (from the word for ‘pestilence’ in Nahuatl, the Aztec language).
Наибольшая из этих вспышек заболевания известны как cocoliztli (произошло от слова ‘pestilence’ с языка ацтеков Науатль).
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 He who desires, but acts not, breeds pestilence.
Кто желает, но не действует, - разводит чуму.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Whenever it has been at war with Eritrea, Ethiopia has become a source of instability in the region, and its people the victims of recurrent famines and pestilence.
Когда бы она ни находилась в состоянии войны с Эритреей, Эфиопия становилась источником нестабильности в регионе, а ее народ - жертвой частого голода и эпидемий.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Well, Matthew 24, verse 7 says that there shall be famines, pestilence and earthquakes in diverse places.
От Матвея 24, стих 7 гласит что будут эпидемии, землетрясения и голод по всей земле.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018