Разрешительный (en. Permissive)
Translation into Russian
The CDLA-Permissive agreement is similar to permissive open source licenses in that the publisher of data allows anyone to use, modify and do what they want with the data with no obligations to share changes or modifications.
Соглашение CDLA-Permissive аналогично разрешительным лицензиям с открытым исходным кодом в том смысле, что издатель данных позволяет любому пользователю использовать, изменять и делать то, что они хотят, с данными без каких-либо обязательств по обмену любыми их изменениями или изменениями.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 And the principle of notice should become the main, replacing the permissive.
И принцип уведомления должен стать основным, заменив разрешительный.
Example taken from data source: News_Ru_v0 We have about 40 positions in strategic areas, where there is only a permissive admission of foreign investors.
У нас около 40 позиций в стратегических областях, где существует только разрешительный допуск иностранных инвесторов.
Example taken from data source: News_Ru_v0 It's led to desensitization and a permissive environment online, which lends itself to trolling, invasion of privacy and cyberbullying.
Это привело к падению чувствительности и созданию обстановки вседозволенности, что, в свою очередь, ведёт к троллингу, вторжению в личную жизнь, киберзапугиванию.
Example taken from data source: TED2020_v1 The structure of such a measure would have to be compatible with the Convention, which sets up both mandatory and permissive bases of jurisdiction.
Структура такой меры должна соответствовать положениям Конвенции, которая устанавливает обязательные и допустимые основания для применения юрисдикции.
Example taken from data source: MultiUN_v1 They are "authoritative" rather than "authoritarian" or "permissive".
Они "авторитетны", а не "авторитарны" или "либеральны".
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The Company operates under the following permissive documents.
Деятельность Компании осуществляется на основании следующих разрешительных документов.
Example taken from data source: CCAligned_v1