Пауза (en. Pause)
Translation into Russian
Products under the brand of PAUSE JEANS are made with high quality fabrics and materials from Italy.
Изделия с маркой PAUSE JEANS полностью изготовлены из ткани и материалов из Италии.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Pause processing the queue (Ctrl + P).
Приостановить выполнение очереди (Ctrl + P).
Example taken from data source: KDE4_v2 There should be no pause in United Nations endeavours to establish and maintain international peace, security and stability.
Организация Объединенных Наций не должна прекращать свои усилия по обеспечению и поддержанию международного мира, безопасности и стабильности.
Example taken from data source: MultiUN_v1 In "pause" period patient relaxes muscles.
В период "пауза" пациент расслабляет мышцы.
Example taken from data source: ParaPat_v0 And let me take a pause in this story right here and ask the question: why do refugees like Doaa take these kinds of risks?
Здесь я хочу сделать паузу и задать вопрос: почему беженцы вроде Доаа так рискуют?
Example taken from data source: TED2020_v1 I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence.
Я хотел бы, чтобы вы все на минуту остановились, вы, несчастные слабаки, и подвели итоги вашего жалкого существования.
Example taken from data source: QED_v2.0a It is not yet known how the announced pause in the airport construction might affect those plans.
Пока не известно, каким образом объявленная пауза в строительстве аэропорта может отразиться на этих планах.
Example taken from data source: UNPC_v1.0