Покровительствовать (en. Patronize)
Translation into Russian
And these projects will be successful only if individual parliamentary committees will patronize them.
А эти проекты будут успешны, только если отдельные парламентские комитеты их будут патронировать.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Those who patronize this industry debase themselves and deepen the misery of others, and Governments that tolerate this trade are tolerating a form of slavery.
Те, кто заправляют этой индустрией, губят себя и углубляют несчастья других, а правительства, которые мирятся с такой торговлей, фактически мирятся с рабством.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The company has passed ISO9000 quality certification, and sincerely welcomes Chinese and foreign customers to patronize!
Компания прошла сертификацию качества ISO9000 и искренне приветствует китайских и иностранных клиентов для покровительства!
Example taken from data source: CCAligned_v1 Under capitalism, the state is not obliged to patronize market participants, because it is a market participant with a monopoly of advantages.
При капитализме государство не обязано патронировать участников рынка, потому что оно само - участник рынка со своими монопольными преимуществами.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Meanwhile, smartphones are transforming how we communicate and revolutionizing the way we discover and patronize businesses.
Между тем, смартфоны меняют способ, как мы общаемся и революционируем, как мы узнаем и поддерживаем бизнес.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 One of the advantages of this casino is the care that they provide to players that patronize the site, offering them multiple choice in modes of contact such as email, phone or live chat and working tirelessly with them in a professional manner to ensure they can resolve even the smallest concern they may have.
Одним из преимуществ этого казино является забота, что они предоставляют игрокам, которые покровительствуют сайт, предлагая им множественный выбор в режимах контакта, таких, как электронная почта, Телефон или чат и неустанно работает с ними на профессиональном уровне, чтобы убедиться, что они могут решить даже наименьший интерес они могут иметь.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Within the framework of the EU grant allocated for the social orphanage prevention program, social workers in the Karelian organizations studied to support families in a difficult life situation, including with the drinking parents: Interact with drug addicts, conduct motivational meetings of citizens with a psychologist, regularly patronize families.
В рамках гранта ЕС, выделенного на программу профилактики социального сиротства, соцработники в карельских организациях учились поддерживать семьи в трудной жизненной ситуации, в том числе с пьющими родителями: Взаимодействовать с наркологическими диспансерами, проводить мотивационные встречи граждан с психологом, регулярно патронировать семьи.
Example taken from data source: News_Ru_v0