Покровительство (en. Patronage)

Translation into Russian

People who back Kickstarter projects are offered tangible rewards and one of a kind experiences in exchange for their pledges[clarification needed].[6] This model traces its roots to subscription model of arts patronage, where artists would go directly to their audiences to fund their work.[7].
Люди, которые заявили себя на Kickstarter проектах, им предлагается материальное вознаграждение и единственный в своем роде опыт в обмен на их обещания[разъяснение необходимости].[6] эта модель восходит своими корнями к подписке модель - меценатство, где художники будут идти напрямую к своей аудитории, чтобы финансировать их работу.[7].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Books under presidential patronage - Izvestia.
Книги под президентским покровительством - Известия.
Example taken from data source: News_Ru_v0
The patronage system undermines such efforts all too often.
Система протекции слишком часто подрывает такие усилия.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Any name that suggests the patronage of the Royal Family or the Government of the United Kingdom is not acceptable.
Любое название, которое предполагает патронаж Королевской семьи или Правительства Соединенного Королевства, неприемлемо.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
But Taganki had high patronage.
Но у Таганки были и высокие покровители.
Example taken from data source: News_Ru_v0
Another idea under consideration was the establishment of a human rights documentation centre under the patronage of the university.
Рассматривается также идея создания под патронажем университета центра документации по правам человека.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Here, he was invited to become a founding member of the Stubbs Society, which was under the patronage of Oman's don.
Здесь его пригласили стать одним из основателей общества Стаббса, которое находилось под покровительством одного из преподавателей Омана.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402