Жалкий (en. Pathetic)
Translation into Russian
The situation of rural women, however, was rather pathetic compared to the huge advances which had been made in other sectors, and she urged the Government and women of Guyana to put in place priority programmes and projects for them.
Положение сельских женщин, однако, достаточно безнадежно по сравнению с огромными достижениями в других секторах, и она призывает правительство и женщин Гайаны разработать приоритетные программы и проекты для них.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 What a pathetic ending for a man who could have become one of the most important leaders in modern Chinese history.
Какой жалкий конец для человека, который мог стать одним из самых важных руководителей в современной китайской истории.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 However, pathetic references to October 1993 are hardly likely to impress the readers.
Впрочем, патетические ссылки на октябрь 1993 года сегодня вряд ли способны произвести впечатление на читателей.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 In my opinion, your opera sounds hard, firmer, not pathetic.
На мой взгляд, у вас опера звучит жестко, упруго, не приторно.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Pathetic attempts to go it alone have not made Europe stronger, and anti-Americanism harms Europe more than the US.
Жалкие потуги действовать самостоятельно не сделали Европу сильнее, и антиамериканизм вредит Европе больше, чем США.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 What you see today is quite pathetic.
То, что вы видите сегодня, довольно жалкое зрелище.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Like the Dreyfus affair, so pathetic a distortion of law into propaganda will ultimately leave an even more profound sense of shame, one lasting generations after Budanov's supporters have lost all credibility.
Как и в случае дела Дрейфуса такое патетическое превращение закона в пропаганду вызовет в конце концов еще более горькое чувство стыда, которое останется у многих поколений после того, как сторонники Буданова потеряют всяческое доверие.
Example taken from data source: News-Commentary_v16