Принимать участие (en. Partake)
Translation into Russian
Alexander Shustov will continue to partake in the courts.
Александр Шустов продолжит париться в судах.
Example taken from data source: News_Ru_v0 This is, in part, because a minimum threshold of development is required before a country can actively partake of the opportunities in international trade or flows of capital.
Это отчасти вызвано минимальным уровнем развитости, который требуется от страны, прежде чем она сможет принимать активное участие в международной торговле или потоках капитала.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Operators and locksmiths, laboratory assistances and welders, instrument pipefitters and electricians of the pipelines plants will partake in the contest during the two days.
Операторы и слесари, лаборанты и сварщики, трубопроводчики и электромонтеры трубопроводных предприятий будут соревноваться в течение двух дней.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Here it is possible to partake in a banke, and, of course, good to eat.
Здесь можно и попариться в баньке, и, конечно, хорошо поесть.
Example taken from data source: News_Ru_v0 After the first generation all of the descendants of Adam began to partake of dairy products, but many of them continued to follow a nonflesh diet.
Начиная со второго поколения, все потомки Адама стали питаться молочными продуктами, однако многие из них продолжали придерживаться вегетарианства.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Young Keidar did not partake in the commercial success.
Юный Кейдар не разделил коммерческого успеха.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 These workshops are often of particular relevance to developing countries constituting delegates' first opportunity to partake in such exercises.
Такие семинары часто являются особенно актуальными для развивающихся стран и предоставляют их делегатам возможность впервые принять участие в подобных мероприятиях.
Example taken from data source: MultiUN_v1