Скобки (en. Parenthesis)
Translation into Russian
"Temperature class": insert ":1994" after "EN 50014" and move text in parenthesis to the end.
"Температурный класс": включить ":1994" после "EN 50014" и переместить текст в скобках в конец.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Similarly, staff requirements for that contingency are shown in parenthesis in table 2 and separately in table 4.
Аналогичным образом потребности в персонале для этого вида непредвиденных расходов включены в таблицу 2 и показаны отдельно в таблице 4.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing.
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Similarly, staff requirements for that contingency are shown in parenthesis in table 2 and separately in table 4.
Аналогичным образом потребности в персонале для этого вида непредвиденных расходов включены в таблицу 2 и показаны отдельно в таблице 4.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Let me open here a parenthesis, because the Ambassador of Canada referred to the question of civilian police in his earlier statement.
Позвольте мне здесь раскрыть скобки, поскольку посол Канады в своем сделанном ранее заявлении коснулся вопроса о гражданской полиции.
Example taken from data source: MultiUN_v1 1. Rewrite the title, opening parenthesis.
1. Перепишите названия, раскрывая скобки.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 The error code is enclosed in parenthesis.
Этот код ошибки заключается в скобки.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9