Наружу (en. Outward)
Translation into Russian
Autism is insidious because the outward child is absolutely ordinary.
Аутизм коварен тем, что внешне ребенок совершенно обычный.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Baptism is an outward sign of an inward change.
Крещение - это внешнее свидетельство произошедших внутренних перемен.
Example taken from data source: CCAligned_v1 But the bulk of such people exhibit no outward signs of insanity.
Но основная масса таких людей не проявляет никаких внешних признаков безумия.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Sure, the outward design is important.
Внешний дизайн, несомненно, очень важен.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Case study on outward foreign direct investment by Indian small and medium-sized enterprises*.
Вывоз прямых иностранных инвестиций: конкретный пример индийских малых и средних предприятий*.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Outward economy ties, globalization, transitive economy, reform, world market, levers, commodity circulation structure, outward orientation.
Внешнеэкономические связи, глобализация, транзитивная экономика, реформа, мировой рынок, рычаги, структура товарооборота, внешняя ориентация.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Constant wall thickness leads to an increase in the height of products after outward flanging with thinning and increased reliability and durability detachable and permanent joints which are formed by outward flanging products with other items.
Постоянная толщина стенки приводит к увеличению высоты изделий после отбортовки с утончением и повышению надежности и долговечности разъемных и неразъемных соединений, которые образованы отбортованными изделиями с другими деталями.
Example taken from data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1