Перспективы (en. Outlook)
Translation into Russian
Yes, it's not perfect, but they've demonstrated that with the right structures, with a global outlook and lots and lots of transparency, you can build something that will earn the trust of most people.
Да, она не идеальна, но они показали, что с правильными структурами, глобальным видением и высокой степенью прозрачности можно создать то, что заслужит доверие многих людей.
Example taken from data source: TED2020_v1 The flight from Riga to Verona with airBaltic takes about two-and-a-half hours: just enough time for a delicious meal on board and a thorough read of the latest Baltic Outlook issue.
Перелет из Риги в Верону с airBaltic занимает около двух с половиной часов: как раз достаточное время для вкусного обеда и изучения последнего выпуска Baltic Outlook.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 Outlook - a little more than just mail.
Outlook - немного больше, чем просто почта.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Enable this option to make Microsoft Outlook understand your answers to invitations replies.
Включите этот режим, чтобы Microsoft Outlook понимал ваши ответы на приглашения.
Example taken from data source: KDE4_v2 As an alternative, Microsoft offered to use its own Outlook.com mail.
В качестве альтернативы Microsoft предлагала использовать собственную почту Outlook.com.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Users may also synchronize, contact, task, and event lists with Outlook 2003 and 2007, and workspace lists can be exported to Excel.
Пользователи также могут синхронизировать контакты, задачи и списки событий с Outlook 2003 и 2007, а списки рабочих пространств можно экспортировать в Excel.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Autocomplete has been enabled on your Outlook.
Автозаполнение доступно в вашем Outlook.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018