Клятва (en. Oath)

Translation into Russian

Our pact with our patients, the Hippocratic Oath and its variants, is about the sanctity of the patient-doctor relationship.
В нашем соглашении с пациентами, Клятве Гиппократа и её вариациях, речь идёт о священной связи врача с пациентом.
Example taken from data source: TED2020_v1
The next day on 27 May 1908, Mahmood Ahmad gave the oath of allegiance to Hakeem Noor-ud-Din, the first successor of Ghulam Ahmad.
На следующий день, 27 мая 1908 года Мирза Башируддин Махмуд Ахмад принёс обет верности Хакиму Нуруддину, первому преемнику Мирзы Гулама Ахмада.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Relatives and friends came to Sofievskaya square to greet the new patrol police officers taking the oath of allegiance.
Родственники и друзья пришли на Софийскую площадь, чтобы поприветствовать новых служащих патрульной полиции, принимающих присягу на верность.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
But even when making these graduated choices, a leader also owes his followers a duty of prudence - of remembering the Hippocratic oath to first of all, do no harm.
Однако, даже делая такие ранжированные выборы, лидер также обязан перед своими последователями быть благоразумным - в первую очередь он должен помнить клятву Гиппократа: не навреди.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
The oath is not an oath of secrecy, he said in his interview.
Присяга - не клятва секретности, - сказал он в заключение интервью.
Example taken from data source: News_Ru_v0
Nimitz took the oath of that office on December 19, 1944.
Нимиц принял присягу в новой должности 19 декабря 1944 года.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Davis also urged Robert E. Lee not to violate his oath of allegiance to the United States.
Он также призвал Роберта Ли не нарушать данную им клятву на верность Соединённым Штатам.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0