Земной (en. Mundane)
Translation into Russian
In the troubles of the mundane bustle.
В тревоге мирской суеты.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I am sorry to bring these mundane matters before delegations, but this body - the General Assembly - not only lays down political guidance for us in Vienna but also decides on employment and other conditions that directly affect our ability and that of other international organizations to fulfil the mandates they have been given.
Я прошу прощения за то, что говорю об этих повседневных вопросах перед собравшимися делегациями, но это учреждение - Генеральная Ассамблея - не только дает политические указания нам в Вене, но и принимает решения о найме и других условиях, которые прямо сказываются на наших возможностях и возможностях других международных организаций выполнять мандаты, которые на нас возлагаются.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The subject is thus of special interest to me - an interest that commingles matters of the highest importance for the future of humanity with the more mundane concern resulting from my having been involved in the preparatory activities for the Summit.
Таким образом, этот вопрос представляет для меня особый интерес - интерес, который объединяет в себе важнейшие для будущего человечества вопросы с более приземленной заинтересованностью, вытекающей из моего участия в деятельности по подготовке Саммита.
Example taken from data source: MultiUN_v1 There is nothing mundane about Palestinian terrorism; it is a deadly force with devastating real-world consequences.
В палестинском терроризме нет ничего обыденного; речь идет о смертоносной силе, вызывающей опустошительные, реально ощутимые последствия.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The warm atmosphere, created by the benevolent crew, will let you relax from the mundane worries in the bowling hall of our hotel and "Islande" SPA.
Сердечная атмосфера, создаваемая доброжелательным коллективом позволит Вам отдохнуть от повседеневных забот в боулинге нашей гостиницы и "Islande" SPA.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 It expands from stars to the mundane shell and there it meets eternity again both within and without.
Оно спускается от звёзд к мирской оболочке и там снова встречает вечность и внутри и снаружи.
Example taken from data source: QED_v2.0a To mock just how ridiculous the trend could become, Chinese netizens peppered a mundane conversation about refrigerators with lofty declarations of how much they love their country.
Чтобы высмеять нелепость, принятую этим трендом, китайские сетяне наполнили мирской разговор о холодильниках возвышенными заявлениями о том, как сильно они любят свою страну.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4