Веселье (en. Mirth)
Translation into Russian
The house of mirth is the place where the hearts of the fools are being kept, according to the Book of Ecclesiastes.
Дом веселья, это именно то место, где находится сердце глупых, согласно библейской Книге Экклезиаста.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Сердце мудрых в доме плача; а сердце глупых в доме веселья.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 While some of these celebrations and observances were difficult for Jesus young mind to understand, he pondered them seriously and then entered fully into the joy of the feast of tabernacles, the annual vacation season of the whole Jewish people, the time when they camped out in leafy booths and gave themselves up to mirth and pleasure.
Хотя юному Иисусу было трудно понять некоторые из этих праздников и ритуалов, после серьезного размышления над ними он целиком отдался радостному празднику кущей - ежегодному периоду отдыха всего еврейского народа, когда люди жили в шалашах, предаваясь веселью и развлечениям.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 BERKELEY - The Brexit debate is an endless source of mirth for anyone with a dark sense of humor.
БЕРКЛЕЙ - Дебаты по поводу Брексита - это бесконечный источник веселья для любого обладающим черным чувством юмора.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 There is a morontial and a spiritual equivalent of mirth and laughter.
Существуют моронтийные и духовные аналоги веселья и смеха.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 The innocent mirth of the elections and this dismal burdensome love to which he must return struck Vronsky by their contrast.
Это невинное веселье выборов и та мрачная, тяжелая любовь, к которой он должен был вернуться, поразили Вронского своею противоположностью.
Example taken from data source: Books_v1 You interviewed me for Uncle Mirth's biography.
Ты брал у меня интервью для биографии Дяди Мирта.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018