Крохотный (en. Minuscule)
Translation into Russian
US trade with Russia is minuscule.
Напротив, торговля России с Америкой ничтожно мала.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 It is a minuscule and ridiculous functioning, and, if by chance we notice it, we shrug it off or attach no importance to it.
Это крошечное, смехотворное функционирование, и если мы случайно его замечаем, то просто пожимаем плечами и не придаем ему никакого значения.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 While the physical damage caused to properties was minuscule in comparison with the destruction that took place in 1999, the psychological impact on the people proved to be immense.
Хотя физический ущерб, причиненный имуществу, был минимальным по сравнению с разрушениями в 1999 году, психологическое воздействие на людей оказалось огромным.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Indeed, the funding currently available was minuscule in comparison to the tens of billions of dollars needed to meet adaptation needs.
Действительно, объем доступного в настоящее время финансирования ничтожен по сравнению с десятками миллиардов долларов, необходимых для удовлетворения потребностей в области адаптации.
Example taken from data source: MultiUN_v1 By contrast, the direct costs of a military attack on Saddam Hussein's regime will be minuscule in terms of total US government spending.
В противоположность этому, прямые издержки военной атаки на режим Саддама Хусейна будут мизерными в сравнении с суммарными государственными расходами США.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Lanta Orchid Nursery is a combination of an orchid farm and an exhibition, that shows all stages of nursing orchids, from the minuscule seeds to the flowering orchid plant.
Ланта Орхидея питомник представляет собой сочетание орхидеи фермы и выставки, который показывает все этапы сестринского орхидей, от крохотных семян к цветения орхидеи.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 He concluded that the number of problems encountered was minuscule compared to the number of visas issued.
Подводя итог, он сказал, что число встречавшихся проблем было минимальным по сравнению с числом выданных виз.
Example taken from data source: UNPC_v1.0