Поддерживать (en. Maintain)

Translation into Russian

Member States then have up to 6 years to designate them as Special Areas of Conservation and, if necessary, introduce positive management measures to maintain or restore the species and habitats to a favourable conservation status.
Стра-нам-членам дается до 6 лет для определения их в качестве Специальных Зон Консервации и, при необходимости, внедрения мер управления для поддержания или восстановления численности видов и ареалов обитания до достижения ими благоприятного охранного статуса.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
These programs also help maintain healthy and genetically diverse animal populations within the zoo community.
Эта программа также позволяет поддерживать здоровые и генетически разнообразные популяции животных в зоопарках.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth.
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Lyon strove to maintain high academic standards: he set rigorous entrance exams and admitted young gentlemen of an adult age, and mature character.
Лион стремился поддерживать высокие академические стандарты: он ставил строгие вступительные экзамены и принимал парней зрелого возраста и характера.
Example taken from data source: MT_Geneval_v0
Her role was to maintain his communications with Leghorn.
Его роль заключалась в поддержании связи с Ливорно.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
And they who carefully maintain their prayers.
Которые соблюдают свои молитвы.
Example taken from data source: Tanzil_v1
And those who [carefully] maintain their prayer.
И тех, которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом].
Example taken from data source: Tanzil_v1