Ослабить (en. Loosen)
Translation into Russian
Slightly loosen the wheel nuts (one turn).
Слегка ослабьте гайки для крепления колеса (один поворот).
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Clark speculated that freshwater upwellings inside the caves might loosen parasites on the sharks and produce an enjoyable "narcotic" effect.
Кларк предположила, что пресноводный восходящий поток воды внутри пещер помогает акулам избавиться от паразитов и оказывает на них своеобразный "наркотический" эффект.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 National resources alone were not sufficient to fund development, and donor countries and organizations needed to make good on their funding commitments and loosen conditions for loans, especially for post-conflict countries.
Одних национальные ресурсов недостаточно для финансирования развития, и страны-доноры и организации, предоставляющие помощь, должны выполнить свои обязательства по выделению ассигнований и облегчить условия получения займов, особенно для стран, только что вышедших из состояния конфликтов.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 As banks are encouraged to loosen lending standards, especially for middle-income households, an upswing in residential construction and debt-financed consumption should add further growth impetus.
Поскольку банкам рекомендуется ослабить стандарты кредитования, особенно для домашних хозяйств со средним уровнем дохода, подъем в жилищном строительстве и финансирование долга потребления должны добавить дополнительный импульс росту.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Against this background, the ECB has yielded to immense political pressure, particularly from France and Italy, to loosen monetary policy further and weaken the exchange rate.
На этом фоне, ЕЦБ уступил огромному политическому давлению, в частности, из Франции и Италии, чтобы ослабить еще больше денежно-кредитную политику и обменный курс.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Her Government had taken measures to improve fiscal stability, loosen regulations on microfinance, retrain workers and channel public funding into poverty alleviation.
Правительство Монголии приняло меры для повышения финансовой стабильности, ослабления регулирования применительно к микрофинансированию, переподготовки работников, а также направления государственного финансирования на снижение уровня нищеты.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Loosen clothes to make breathing easier.
Снять одежду, чтобы облегчить дыхание.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1