Скот (en. Livestock)

Translation into Russian

My insurance doesn't cover the replacement of livestock.
Моя страховка не покроет замену домашнего скота.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
FAO also carried out critical emergency interventions in the livestock sector, enhancing livestock disease surveillance and capability for the rapid containment of disease outbreaks and emergency treatment of affected livestock.
ФАО также приняла важные чрезвычайные меры в секторе животноводства, усилив надзор над болезнями домашнего скота и увеличив потенциал оперативного сдерживания вспышек болезней и срочного лечения пораженного болезнями домашнего скота.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen.
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Example taken from data source: TED2020_v1
It is proved that the main transformational imbalances in the practice of theagricultural economy functioning are: a large-scale reduction in the areas and volumes ofproduction of moisture-dependent crops, the destruction of forage and rice industries, a steadytrend of low crop yields and reduced livestock of animals.
Установлено, что основнымитрансформационными диспропорциями в практике функционирования аграрной экономикиявляются: масштабное сокращение площадей и объемов производства влагозависимыхкультур, сворачивание отраслей кормопроизводства и рисоводства, устойчивая тенденциянизкой урожайности сельскохозяйственных культур и сокращение поголовья животных.
Example taken from data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1
How about that livestock fellow from Chicago?
А что насчет того скотовода из Чикаго?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The current state of livestock development in Ukraine, identify strengths and weaknesses of the industry, installed by the crisis.
Исследовано современное состояние развития животноводства в Украине, определить слабые и сильные стороны отрасли, установлены пути выхода из кризиса.
Example taken from data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1
Of the 158 cases in which occupation can be established, the largest group was involved in the livestock or transport trades, 14 worked in the building trade, 5 were blacksmiths, 4 were chimney-sweeps, and 2 were described as gentlemen, suggesting that wife selling was not simply a peasant custom.
Из 158 случаев, в которых занятие может быть установлено, самая большая группа была вовлечена в животноводство или занята в транспорте, 14 работали в строительстве, 5 были кузнецами, 4 трубочистами и 2 описаны как господа, наводя на мысль, что продажа жены касалась не только простолюдинов.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0

Synonyms