Шутка (en. Jest)
Translation into Russian
The failure was sometimes attributed in jest to the "Curse of Billy Penn".
Неудача иногда приписывалась в шутку "Проклятию Билли Пенна".
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Father Vincent was so kind so polite he said something in jest and I went along with it.
Отец Винсент был так добр так вежлив Он сказал что-то в шутку а я согласилась с ним, вот и всё.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Hell will be their reward, because they denied the truth, and made a jest of My signs and My messengers.
Таково воздаяние им - ад за то, что не уверовали и насмехались над Моими знамениями и посланниками.
Example taken from data source: Tanzil_v1 When they see you they take you only in jest: Is this the one whom God has sent as messenger?
Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой: Неужели это - тот, кого Аллах отправил посланником?
Example taken from data source: Tanzil_v1 Nature has endowed Gogol with an ironic disposition, he liked to joke, jest.
Природа наделила Гоголя ироничным нравом, он любил шутить, балагурить.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Many analogies may be quoted, beginning with a jest and finishing with the touching examples of bees, ants, and swans.
Можно привести множество аналогий, начав с шутки и кончая трогательными примерами пчел, муравьев и лебедей.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 "Incoming or outgoing?" People ask in jest when they hear a sudden boom, wondering whether it is a rebel rocket hitting Damascus or the sound from the army's artillery pounding opposition-held areas.
"Входящие или исходящие?" - люди спрашивают в шутку, когда они слышат внезапный бум, задаваясь вопросом: это повстанческая ракета попала в Дамаск или звуки армейской артиллерии, бомбящей оппозиционные зоны.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4