Намеренно (en. Intentionally)

Translation into Russian

Meanwhile, the Kazakhstanis collect money and articles of prime necessity for the victims of flood and suspect that the authorities intentionally underestimate the real scope of disaster.
Между тем, казахи собирают деньги и предметы первой необходимости для пострадавших от наводнения и подозревают, что власти намеренно недооценивают реальные масштабы бедствия.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Hexabromobiphenyl is an intentionally produced chemical that has been used as a flame retardant.
Гексабромдифенил - это преднамеренно производимое химическое вещество, используемое в качестве антипирена.
Example taken from data source: MultiUN_v1
I suspect the directors are the overseas enemy forces and they intentionally produce such awful anti-Japanese invasion dramas.
Я подозреваю, что режиссеры - зарубежные силы противника, и они намеренно производят такие ужасные ролики о японском вторжении.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Discrimination and hate towards the LGBT community have skyrocketed following the adoption of the 2013 law, which human rights activists have called out for having intentionally "broad and vague wording" and for "violating right to freedom of expression".
Дискриминация и ненависть по отношению к ЛГБТ-сообществу стремительно выросли вслед за принятием закона 2013 года, который активисты по защите прав человека обозначили как имеющий умышленно "широкие и неопределенные формулировки" и "нарушения права на свободу выражения мнений".
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
By depriving Bidoon children of the right to attend school, Kuwait is perpetuating a damaging stereotype and intentionally sentencing an entire generation of innocent children to a lifetime of illiteracy, paving the way to unemployment, drug dealing, crime, and resentment.
Лишив детей-бидунов права посещать школу, Кувейт увековечивает ложный стереотип и намеренно приговаривает целое поколение невинных детей к жизни в безграмотности, безработице, наркомании, преступности и озлобленности.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Three weeks earlier, the state-controlled newspaper Global Times offered a more plausible explanation for Chinas failure to deliver the promised data to India: the data transfer had been intentionally halted, owing to Indias supposed infringement on Chinese territorial sovereignty in a dispute over the remote Himalayan region of Doklam.
За три недели до этого контролируемая государством газета Global Times выступила с более правдоподобным объяснением причин, почему Китай не предоставляет Индии обещанные данные: их передача была сознательно прекращена из-за мнимого посягательства Индии на территориальный суверенитет Китая в ходе спора за отдалённый гималайский район Доклам.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Consequently, ODIN was ordered by Venturis to stage the accident, intentionally decompressing the oxygen tanks and disabling communications.
Следовательно, Вентури приказал ODIN инсценировать аварию, намеренно сбросив давление в кислородных баллонах и отключив связь.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402