Инстинкт (en. Instinct)
Translation into Russian
For optimists, what matters is believing in and nurturing the instinct of cooperation in the hope, and expectation, that decent human values will ultimately prevail.
Для оптимистов важна вера в воспитание инстинкта сотрудничества в надежде и ожидании, что достойные человеческие ценности, в конечном счете, одержат верх.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 At Comic-Con 2016, John Hanke, founder of Niantic, revealed the appearances of the three team leaders: Candela (Team Valor), Blanche (Team Mystic), and Spark (Team Instinct).[29][30] Hanke conveyed that approximately 10% of the ideas for the game were implemented.
На Comic-Con 2016 года Джон Ханке, основатель Niantic, показал выступления трех лидеров команд: Кандела (Команда Доблесть), Бланш (Команда Мистика), и Спарк (Команда Инстинкт).[29][30] Ханке передал, что примерно 10% идей были реализованы.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 In art, as in love, instinct is good enough.
В искусстве, как и в любви, инстинктов вполне достаточно.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03 And from this moment, classical music became what it most essentially is, a dialogue between the two powerful sides of our nature: instinct and intelligence.
И с этого момента, классическая музыка стала ничем инным, как диалогом между двумя движущими силами человеческой натуры: инстинктом и интеллектом.
Example taken from data source: QED_v2.0a Digital Instinct ensures that reports are timely and comprehensive.
Digital Instinct обеспечивает своевременность и полноту отчетов.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The third instinct is the instinct for love.
Второй инстинкт, это инстинкт любви.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Rather, we want children to enjoy intimate relations with their immediate environment and beyond based primarily on human instinct rather than on legal codes.
Мы хотим, чтобы дети поддерживали самые тесные отношения со своим непосредственным окружением и за его пределами на основе прежде всего человеческих инстинктов, а не правовых кодексов.
Example taken from data source: UNPC_v1.0