Импичмент (en. Impeach)
Translation into Russian
40. On the question of incompetent rulings, in the last sentence, the scope of the power to impeach life-tenure judges who reached some kind of inadmissible judgement was unclear, even in her own country, but account should be taken of that possibility.
40. Что касается некомпетентных решений, упоминаемых в последнем предложении, то характер полномочий на вынесение импичмента избранным на пожизненный срок судьям, которые приняли какоето недопустимое решение, является неясным даже в ее собственной стране, однако эту вероятность следует учитывать.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Under the Iranian Constitution, lawmakers can impeach ministers when they deem it necessary.
В соответствии с Конституцией Ирана, законодатели могут отстранять министров, когда сочтут это необходимым.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 There were attempts to impeach Ibrahim while he was governor.
Были попытки импичмента Ибрагиму, когда он был губернатором.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The thrust of this recommendation is that such replies may now be admitted in evidence only to impeach the credibility of defendants who give evidence at variance with their previous statements.
Согласно этой рекомендации, такие ответы могут теперь допускаться в качестве доказательства только с той целью, чтобы поставить под сомнение правдивость обвиняемых, которые дают показания, расходящиеся с ранее сделанными ими заявлениями.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 In the absence of an adversarial oral hearing at the appellate stage, the author was deprived of his right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal and, more specifically, of an opportunity to impeach the testimony of the prosecutorial witnesses.
В отсутствие устных выступлений противной стороны в ходе рассмотрения апелляции автор был лишен своего права на справедливое и публичное разбирательство независимым и беспристрастным судом и, говоря более конкретно, возможности выразить недоверие к показаниям свидетелей обвинения.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I think it is likely that the House of Representatives will vote to impeach the President.
Можно предположить, что Палата представителей проголосует за отстранение президента.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Numerous breaches of the Constitution by the President in 1995 and 1996 resulted in an attempt by the parliament to impeach him.
Многочисленные нарушения Конституции Президентом в 1995 и 1996 годах привели к предпринятой парламентом попытке объявить ему импичмент.
Example taken from data source: UNPC_v1.0