Идеалистический (en. Idealistic)

Translation into Russian

There was a time when global elites could comfort themselves with the thought that opposition to the world trading regime consisted of violent anarchists, self-serving protectionists, trade unionists, and ignorant, if idealistic youth.
Было время, когда глобальные элиты могли утешать себя мыслью, что оппозиция мировому торговому режиму состоит из агрессивных анархистов, корыстных протекционистов, профсоюзных работников и невежественной, хоть и идеалистически настроенной молодежи.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
You can't be idealistic all your life.
Ты не можешь быть идеалистом всю свою жизнь.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
It is time to put aside moralistic prejudices, whether based on religion or an idealistic form of feminism, and do what is in the best interests of sex workers and the public as a whole.
Настало время отложить в сторону моралистские предрассудки, основаны ли они на религии или идеалистической форме феминизма, и сделать то, что в интересах как работников секс-бизнеса, так и общественности в целом.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
4 Relationships based on idealistic expectations.
4. Отношения, основанные на идеалистических ожиданиях.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
When I started this job, I was very idealistic.
Когда начинал работать здесь, я был идеалистом.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Combine both idealistic and pragmatic aspirations.
Соединение идеалистических и прагматических устремлений.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Isnt that a rather idealistic way of looking at both the image of democracy in ancient Greece, which wasnt always so pretty, and an idealistic way of looking at use of the Internet that many believe does need laws and regulation?
Разве это не идеалистический взгляд на демократию в Древней Греции, которая не всегда была такой привлекательной, и на использование Интернета, у которого, как полагают многие, нет законов и норм?
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4