Сбившись в кучу (en. Huddle)
Translation into Russian
I crawled, trying to huddle as close to the ground.
Я полз, пытаясь прижаться как можно ближе к земле.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Amy, can we huddle for a second?
Эми, мы можем уединиться на секунду?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 A small group of survivors huddle inside a warehouse containing the areas last remaining clean water.
Небольшая группа выживших прячется внутри склада, где хранится последняя оставшаяся чистая вода.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The leaders will huddle on Sunday to discuss climate change and global development goals.
Лидеры сойдутся в воскресенье, чтобы обсудить изменения климата и глобальные задачи в области устойчивого развития.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 The passengers of canceled flights were forced to huddle in airports, many of them with expired visas.
Пассажиры отмененных рейсов вынуждены были ютиться в аэропортах и у многих из них закончились визы.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Did he huddle with fellow club members to work on computer design?
Он встречался с другими членами клуба, чтобы работать над созданием компьютера?
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 It is necessary to see that it rose three times, then to pour a spoon of cold water in the jezik, wait a couple of minutes to lay the huddle.
Надо проследить, чтобы он поднялся три раза, потом налить ложку холодной воды в джезву, подождать пару минут, чтобы осела гуща.
Example taken from data source: News_Ru_v0