Мешанина (en. Hodgepodge)
Translation into Russian
On the one hand, a resident of the country, which should go to such measures when it becomes less salt their food during its preparation, to the point to take away from the table hodgepodge or buy products with low content of salt, but it's ne means that these products are dietary.
С одной стороны, житель страны, который должен пойти на такие меры, когда он станет меньше солить свою пищу при ее приготовлении, вплоть до того, чтобы убрать солянку со стола или покупать продукты с малым содержанием соли, но это совсем не означает, что эти продукты будут диетическими.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Instead of a hodgepodge of parameters, you see a single object with a comprehensible name.
Вместо пачки разнообразных параметров вы видите один объект с понятным названием.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Growth and acquisitions may have created a poorly integrated hodgepodge of systems and databases.
Рост и приобретения других компаний могли привести к появлению плохо интегрированного набора систем и баз данных.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 They scan close future, catching moments of a hodgepodge of events has not yet committed at the moment murders.
Они сканируют близкое грядущее, вылавливая из мешанины событий моменты еще не совершенных в настоящее время убийств.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Interesting stories - unworkable hodgepodge of interesting stories on various topics: fascinating historical mysteries, crimes, romances and quite modern tales.
Интересные истории - невероятная мешанина из интересных повествований на разные темы: захватывающие исторические тайны, преступления, романтические истории и рассказы о современности.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The hodgepodge of poultry meat is somewhat depressing, although we are talking about muscle tissue.
Сборная солянка из мяса домашней птицы несколько удручает, хоть речь и идет о мышечных тканях.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Sandwiched between the Adriatic and Black seas, the peninsula is a hodgepodge mix of religions, peoples and cultures.
Зажатый между Черным и Адриатическим морем, полуостров представляет собой причудливую смесь религий, народов и культур.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1