Лечить (en. Heal)

Translation into Russian

All these steps help to heal the old wounds and contribute to better relations among nations.
Все эти меры помогают заживлению старых ран и способствуют улучшению отношений между государствами.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Let us all heal the world and fight HIV/AIDS together.
Давайте общими усилиями излечим нашу планету и вместе победим ВИЧ/СПИД.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
There will be time to heal them.
Будет время их залечить.
Example taken from data source: News_Ru_v0
And like a living organism, you tear it open, it bleeds its molten blood, rises up to heal that wound from the asthenosphere, hardens, forms new tissue and moves laterally.
И, как в живом организме, если его надорвать, он кровоточит и истекает расплавленной кровью, чтобы залечить рану содержимым астеносферы, затвердеть, сформировать новую ткань.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
You said you could heal him.
Говорил, что можешь его вылечить.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Squad members can share ammunition and heal one another.
Члены команды могут обмениваться боеприпасами и лечить друг друга.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
President Hassan Rouhani famously promised a domestic version of the deal to heal Irans political wounds, and to further address its economic woes.
Президент Хасан Рухани дал знаменитое обещание создать внутреннюю версию этого соглашения, чтобы залечить политические раны Ирана и решить его экономические проблемы.
Example taken from data source: News-Commentary_v16