Руководство (en. Guideline)
Translation into Russian
Scientists have sometimes criticized economists who believe ideas and concepts are more important than empirical data, because a foundational guideline in science is.
Учёные подчас подвергают критике экономистов, считающих, что теории и модели более важны, чем данные наблюдений, потому что основополагающий принцип науки.
Example taken from data source: QED_v2.0a In fact, at recent guideline meetings in the United Kingdom on the issue of ECT, there have been no representatives from psychiatry, but many from patient groups.
Действительно, в Великобритании на недавних методических собраниях по вопросам использования ЭШТ, не было ни одного представителя психиатрии, но было множество представителей групп пациентов.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Is that a hard rule or just a general guideline?
Это жесткое правило или просто пожелание?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Guideline on import of goods having social significance.
Руководство по импорту товаров важнейшего социального назначения.
Example taken from data source: CCAligned_v1 In general, parents have always been a moral guideline for me.
Вообще родители всегда были для меня нравственным ориентиром.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Slide block is manufactured from nonmagnetic material and outfitted by Hall's sensor, integrated circuit of signal conditioning with electronic send-receive, display, passive magnet for slide block fixation on guideline, power supply element.
Ползун изготовлен из немагнитного материала и оснащен датчиком Холла, интегральной микросхемой преобразования сигнала с электронной памятью, дисплеем, пассивным магнитом для фиксации ползуна на линейке, элементом питания.
Example taken from data source: ParaPat_v0 The bulk material falling from the conveyor rolls along the upper guideline, made with an internal curvilinear working surface in the shape of a semi-cylinder, under the action of gravity and inertia, and through the windows B and C enters the underlying ones and rolls over them, lowering with their weight the device is loaded into the container by stretching the spring connecting semi-cylinders 3.
Падающий с транспортера сыпучий материал под действием сил т жести и инерции скатываетс по верхней направл ющей, выполненной с внутренней криволинейной рабочей поверхностью по форме полуцилиндра, и через окна B и C поступает на нижележащие из них и скатываетс по ним, опуска своим весом устройство в загружаемую емкость за счет раст жени св зывающих полуцилиндры пружин 3.
Example taken from data source: ParaPat_v0