Хранитель (en. Guardian)
Translation into Russian
George Monbiot, who writes in The Guardian, he has recently come out very strongly in support of nuclear power because of what happened at Fukushima Daiichi, how if survived the earthquake and the overall effect has been nothing compared to the death and loss of life from the tsunami.
Джордж Монбиота, который пишет в The Guardian, он недавно вышел очень сильно в поддержка ядерной энергетики из-за чего произошло на Фукусима Daiichi, как если бы выжил землетрясения и общий эффект был ничто в сравнении со смертью и потерей жизни от цунами.
Example taken from data source: QED_v2.0a The ability to become a guardian or trustee is linked to a number of objective criteria by the law: state of health, preparedness to become a guardian or trustee, etc.
Способность стать опекуном или попечителем связана с рядом объективных критериев, установленных законом: состоянием здоровья, готовностью стать опекуном или попечителем и т. д.
Example taken from data source: MultiUN_v1 He also visited his elder sister Jane, and his former guardian, Marcia Tucker.
Он также посетил старшую сестру Джейн и своего бывшего опекуна Марсию Такер.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 According to Derek Malcolm of the Guardian, the applause was "deafening".
По словам Дерека Малколма из The Guardian, аплодисменты были "оглушающими".
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The guardian can, however, also be someone else, a grandparent for example.
Однако опекуном может быть и кто-то другой, например, бабушка или дедушка.
Example taken from data source: infopankki_v1 Yet, while some well-known newspapers - such as the New York Times, the Washington Post, and the United Kingdom-based Guardian - have developed a robust Internet presence themselves, it is not enough.
Однако, хотя некоторые известные газеты, такие как New York Times, Washington Post и в Соединенном Королевстве Guardian, расширили свое активное присутствие в Интернете, но и этого оказалось недостаточно.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 The decision must also provide for a legal guardian.
Решение должно также предусматривать предоставление опекуна.
Example taken from data source: MultiUN_v1