Величие (en. Grandeur)

Translation into Russian

I mean, you got clinical narcissism, paranoia, delusions of grandeur.
В смысле, если у тебя есть клинический нарциссизм, паранойя, мания величия.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Only new solutions can evoke a grandeur equal to the past.
Только новые решения могут породить величие, равное прошлому величию.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Exceptional drama and grandeur attached to the interior ellipsovidnaya empora surrounded by a colonnade.
Исключительный драматизм и великолепие придает интерьеру эллипсовидная эмпора, окруженная колоннадой.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Also, Shaig Safarov noted "David Parry paints a complex picture involving mythology, folktale, and philosophy, to express the grandeur of his subject, while staying mindful of the potent politics surrounding this treasury of Byzantine creativity".
Также Шаиг Сафаров отметил, что "Дэвид Парри рисует сложную картину, включающую мифологию, сказки и философию, чтобы выразить величие своего предмета, не забывая при этом о мощной политике, окружающей эту сокровищницу византийского творчества".
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Russia can only retain its Grandeur by remaining Russia.
Гаджиев Россия может сохранить величие, только оставаясь Россией.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
I don't have delusions of grandeur, I have an actual recipe for grandeur.
У меня нет мании величия, у меня есть действующий рецепт величия.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
The monumental and characteristic monument which produces the impression of its proportions, grandeur and significance.
Монументальный - свойственный монументу, производящий впечатление своими пропорциями, величием и значимостью.
Example taken from data source: CCAligned_v1

Synonyms