Фрагментированный (en. Fragmented)

Translation into Russian

Migration strategy from existing fragmented metadata environments.
Стратегия перехода с существующих разрозненных сред метаданных.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Trade unions are weak and fragmented.
Профсоюзы - слабые и разрозненные.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie.
Повышая политическую привлекательность государства, особенно в наших этнически раздробленных обществах в Африке, благотворительность имеет тенденцию подчеркивать этнические напряженные отношения, поскольку каждая отдельная этническая группа теперь начинает изо всех сил пытаться войти в государство, чтобы получить доступ к пирогу иностранной помощи.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
But the more I talked about it, the more objectified and fragmented my body became.
Но чем больше я говорила об этом, тем более вещественным и фрагментарным становилось мое тело.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Unfortunately, tensions have resulted in fragmented efforts.
К сожалению, имевшая место напряженность привела к раздробленности прилагаемых усилий.
Example taken from data source: MultiUN_v1
We have already raised fragmented bones.
Фрагментированные костяки мы уже подняли.
Example taken from data source: News_Ru_v0
In Russia, individual companies are also implementing such technologies, but they do it fragmented and operate in a fragmented manner.
В России отдельные компании тоже внедряют такие технологии, но делают это фрагментарно и действуют разрозненно.
Example taken from data source: News_Ru_v0