Складывание (en. Folding)

Translation into Russian

Have they not seen the birds above them, spreading their wings, and folding them?
Неужели они не видят, как птицы над ними простирают и складывают крылья?
Example taken from data source: Tanzil_v1
Folding beds, sleeping bags, fire extinguishers 60,000.
Спальные мешки, огнетушители 60 000.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Disclosed folding meter also implements angles measuring method by folding (G).
Описанный складной метр также реализует способ измерения углов посредством складного метра (G).
Example taken from data source: ParaPat_v0
About 45 million years ago, the rising of the Belogradchik anticline began, and during this folding, the limestone and the conglomerates in the core cracked, creating vertical and horizontal rifts in the ridge of the anticline.
Около 45 миллионов лет назад началось поднятие Белоградчикской антиклинали началась, и в это время известняки и конгломераты трескались в ядре, создавая вертикальные и горизонтальные складки на гребне антиклинали.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
The door included all the windows (windshield, window frames on all but the Roadster models, folding top on Roadster and Kabrio models, and acrylic bubble on other and the frame in which it was set, extending from the right side of the monocoque tub to the left.
Дверь включала в себя все окна (лобовое стекло, оконные рамы на всех моделях кроме Roadster, складывающийся верх на моделях Roadster и Kabrio, акриловый колпак на других и рама, на которой всё это было установлено, простиралась от правого борта монокока до левого.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Cabin is equipped with folding displays, showing how the state of the car is, and an external review.
Кабина оснащена складывающимися мониторами, показывающими как состояние автомобиля, так и внешний обзор.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
He suggested inserting as a minimum a derogation for folding seats in those Contracting Parties that have not yet these provisions.
Он предложил как минимум предусмотреть отступление в отношении откидных сидений для тех Договаривающихся сторон, которые еще не применяют этих предписаний.
Example taken from data source: UNPC_v1.0

Synonyms