Враг (en. Foe)

Translation into Russian

Cartels, anti-competitive invoicing practices, senselessly closed professions, and a bureaucracy that has traditionally turned the state into a public menace would soon discover that our government is their worst foe.
Картели, неконкурентные методы выставления счетов, бессмысленно закрытые профессии и бюрократия, которая традиционно превращали государство в угрозу обществу, скоро обнаружили бы, что наше правительство - их злейший враг.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Whatever an enemy might do to an enemy, or a foe to a foe, the ill-directed mind can do to you even worse.
Что бы ни сделал враг врагу или же ненавистник ненавистнику, дурно направленный разум может сделать хуже.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
He was a giant for those who supported him and for those who opposed him, for friend and foe alike.
Он был гигантом и для тех, кто его поддерживал, и для тех, кто выступал против него, - для друзей, и для врагов.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Meanwhile, the US National Security Agency was spying on everyone, whether friend or foe.
Между тем Агентство национальной безопасности США шпионит за всеми, будь то друг или враг.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
In the end, Jefferson turned to the argument used by his old foe Alexander Hamilton.
В конце концов Джефферсон использовал аргумент, который в своё время привёл ему Александр Гамильтон.
Example taken from data source: QED_v2.0a
It also requires the dissipation of the growing fears that many countries now harbour as a result of the tendency to entrench policies of double standards, to look for some ideological or intellectual foe to demonize and to make a target for criticism, international mobilization and techniques of subjugation.
Необходимо также рассеять испытываемые многими странами растущие опасения, вызываемые тенденцией к укоренению политики двойных стандартов, поиску неких идеологических или интеллектуальных врагов, с тем чтобы представить их в виде источника зла и направить на них удары критики, сделать их объектом международных кампаний и тактики принуждения.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Partly, spatial patterns are visible for nitrogen contents foe example, which were higher in central Europe and the United Kingdom than in Scandinavia, Lithuania, St. Petersburg region, Bulgaria and Spain.
Были обнаружены пространственные различия в показателях содержания азота, которые в центральной Европе и Соединенном Королевстве выше, чем в Скандинавских странах, Литве, Ленинградской области, Болгарии и Испании.
Example taken from data source: UNPC_v1.0