Принести (en. Fetch)
Translation into Russian
Periodicals downloaded by the Fetch News function in calibre.
Периодические издания, загруженные функцией Fetch News в calibre.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Uddalaka asked his son to fetch a banyan fruit.
Уддалака попросил сына достать плод баньяна.
Example taken from data source: CCAligned_v1 I'll fetch the executioner myself,' said the King eagerly, and he hurried off.
Я принесу палача себя, сказал Король с нетерпением, и он поспешил прочь.
Example taken from data source: QED_v2.0a By air, customer needs to fetch the goods from airport.
По воздуху клиент должен забрать товар из аэропорта.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The low prices that the privatized assets are likely to fetch will create the sense of an illegitimate sell-off foisted on the country by the occupiers and their collaborators.
Низкие цены, которые, скорее всего, установятся на приватизированную собственность, создадут чувство незаконной распродажи, навязанной стране оккупантами и коллаборационистами.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 It is high time to cure these diseases, and then fetch the clones.
Давно пора вылечить эти болезни, а потом плодить клонов.
Example taken from data source: News_Ru_v0 3. Fetch subtitles in various languages.
3. Выбирайте субтитры на разных языках.
Example taken from data source: CCAligned_v1