Знакомство (en. Familiarity)
Translation into Russian
Scheme familiarity and discuss (on choice).
Схема знакомства и обсуждения (на выбор).
Example taken from data source: CCAligned_v1 Familiarity with international regulations and recommendations concerning the carriage of dangerous goods by inland waterway.
знание международных правил и рекомендаций, касающихся перевозки опасных грузов по внутренним водным путям.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 However, she refused to call her childhood difficult, she said that "if things were rough, I didn't feel it" explaining that the familiarity of the environment that she grew up in prevented her from objectively describing it.
Однако, она не называет своё детство трудным, но говорит, что "если что-то было тяжело, я не чувствовала", пояснив, что атмосфера, в которой она выросла не помешала ей объективно описать эту среду.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 The mode of displaying symbols or graphs is set for each familiarity individually, which enables the simultaneous display of text and graphs.
Режим отображени символов или графиков задаетс дл каждого знакоместа индивидуально, что обеспечивает возможность одновременного отображени текста и графиков.
Example taken from data source: ParaPat_v0 As they say, familiarity breeds comfort.
Как говорится, знакомство порождает комфорт.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Familiarity with currently available tools.
Понимание инструментов, доступных в настоящее время.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 We know from international experience that online shopping undermines hypermarkets more than neighborhood stores, which often offer home delivery, credit, and the reassuring familiarity of personal relationships.
Мы знаем из международного опыта, что интернет-магазины подрывают успех гипермаркетов больше, нежели расположенные по соседству магазины, которые часто предлагают доставку на дом, кредит и поощряют дружеские отношения покупателей и продавцов.
Example taken from data source: News-Commentary_v16