Эвфемистически (en. Euphemistically)
Translation into Russian
36. Paragraph 36 of the report had euphemistically referred to isolated attacks against the Jewish community.
36. В пункте 36 доклада эвфемистично говорится об отдельных случаях нападений на представителей еврейской общины.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 He is referring to euphemistically named schemes such as workfare, which obliges people to work for free, sometimes for profit-making companies, in return for receiving benefits.
Он имеет в виду эвфемистически названные схемы: такие как общественная работа, которая обязывает людей работать бесплатно, иногда для коммерческих компаний, в обмен на получение пособий.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 At a time when so-called conventional wars against what used to be called enemy armies or enemy nations are often outnumbered by so-called civil conflicts, there is a dangerous blurring of the line between outright crime and what is euphemistically called collateral damage.
В эпоху, когда так называемые обычные войны, ведущиеся против вражеских армий или государств, уступают по количеству так называемым гражданским конфликтам, происходит опасное размывание границ между откровенным преступлением и тем, что принято мягко называть побочным ущербом.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Now we see the United Nations delaying putting an end to what it calls euphemistically the conflict in the Great Lakes region.
Сейчас мы видим, как Организация Объединенных Наций не торопится положить конец тому, что она, употребляя эвфемизм, называет конфликтом в районе Великих озер.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Already, globalization and the deepening of ties between countries are giving way to what has euphemistically been called "decoupling".
Глобализация и углубление связей между странами уже уступают место тому, что было эвфемистически названо "разъединением".
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 In particular, he promised to end the non-discriminatory immigration policy that had resulted in the mass immigration of low-class third-world people and the attendant forced integration or, euphemistically, "multiculturalism".
В частности, он обещал прекратить недискриминационную иммиграционную политику, породившую массовую иммиграцию людей низших классов из стран третьего мира, и сопутствующую ей принудительную интеграцию или, говоря образно, "мультикультурализм".
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Think of the trillions of dollars in money-printing programs - euphemistically called quantitative easing 1, 2, and 3.
Подумайте о триллионах долларов программ печатания денег, носящих эвфемизм количественных смягчений 1, 2 и 3.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1