Эпоха (en. Epoch)
Translation into Russian
Alfred Schnittke in the context of his epoch.
Альфред Шнитке в контексте эпохи.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The time that has passed since the historic Rome Conference clearly reaffirmed the epoch-making significance of the document it adopted.
Время, которое прошло после проведения исторической Римской конференции, убедительно подтвердило эпохальное значение принятого на ней документа.
Example taken from data source: MultiUN_v1 If we are really at the end of the historical epoch that began in 1789, will we be returned to the Age of Enlightenment?
Если мы действительно находимся в конце исторической эпохи, которая началась в 1789 году, вернёмся ли мы в эпоху Просвещения?
Example taken from data source: News-Commentary_v16 What Clinton did and said during her Asian tour will mark either the end of the era that Kissinger initiated four decades ago, or the start of a distinct new phase in that epoch.
То, что Клинтон делала и говорила во время своего азиатского турне, станет либо окончанием эпохи, начало которой положил Киссинджер сорок лет назад, либо началом определенно новой фазы в этой эпохе.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 And here - an epoch-making event!
И вот - эпохальное событие!
Example taken from data source: News_Ru_v0 The article is dedicated to the linguistic aspects of value parameters ofpublic personalities discourses of globalization epoch.
Статья посвященалингвистическому аспекту ценностных параметров дискурсов публичныхличностей эпохи глобализации.
Example taken from data source: ELRC-5183-SciPar_Ukraine_v1 News criteria of the epoch: speed and comfort.
Новостные критерии эпохи: скорость и комфорт.
Example taken from data source: CCAligned_v1