Подражать (en. Emulate)
Translation into Russian
Hardware virtualization software that emulate hardware required for DWM include VirtualBox 4.1 and later, VMware Fusion 3.0 and later, and VMware Workstation 7.0 onwards.
Программное обеспечение для виртуализации оборудования, эмулирующее оборудование, необходимое для DWM, включает VirtualBox 4.1 и более поздние версии, VMware Fusion 3.0 и более поздние версии и VMware Workstation 7.0 и более поздние версии.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 What I've learned is that the most effective people and teams in any domain do something we can all emulate.
Я узнал, что наиболее успешные люди и команды в любой сфере делают то, что мы можем взять на вооружение.
Example taken from data source: TED2020_v1 We urge future Presidents of the Council to emulate this example.
Мы призываем будущих председателей Совета следовать этому примеру.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 However, some 360 models had optional features that allowed them to emulate the 1400 and 7000 instruction sets in microcode.
Тем не менее, некоторые 360 модели имели дополнительные функции, которые позволяли им эмулировать наборы инструкций 1400 и 7000 в микрокоде.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Transnational corporations should emulate such best practices to the largest extent possible.
Транснациональным корпорациям следует как можно шире применять такой передовой опыт.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 This was often done in the classical to emulate Latin authors, or to present a more impressive image.
Это часто делалось в классической литературе, чтобы подражать латинским авторам или представить более впечатляющий образ.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Case-based reasoning models, which store and manipulate examples or cases, hold the potential to emulate an analogical reasoning process thought to be well-suited for the legal domain.[9] This model effectively draws on known experiences our outcomes for similar problems.[10]: 5.
Модели, построенные на рассуждениях на основе прецедентов, которые хранят примеры или случаи и оперируют ими, способны эмулировать мыслительный процесс, используя аналогии, что хорошо подходит для области права.[9] Эта модель эффективно опирается на известный опыт решений по аналогичным проблемам.[10]: 5.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402