С легким характером (en. Easygoing)

Translation into Russian

Would you describe yourself as an easygoing man?
Вы можете назвать себя спокойным человеком?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
I suppose an easygoing man would tend to accept such a situation philosophically.
Полагаю, спокойный человек сумел бы отнестись к подобной ситуации философски.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Luckily, he's a little more easygoing than the girls.
К счастью, он немного более спокойный, чем девочки.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
If there is a man in whose presence I have to behave correctly, but I can allow myself some mistakes and liberties, he would be an easygoing boss, a kind examiner, that's a "grandpa".
Если есть мужчина, в присутствии которого я должен вести себя корректно, но могу позволить себе некоторые ошибки и вольности, - это нестрогий начальник, добрый экзаменатор, это "дедушка".
Example taken from data source: QED_v2.0a
In public, he looks easygoing, unshaken, even self-assured.
На публике он выглядит беззаботным, непоколебимым и даже самоуверенным.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Fans liked his direct, easygoing approach.
Фанатам нравился его прямой, спокойный подход.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Dublin is famous for its relaxed, easygoing atmosphere and fun, friendly people.
Дублин славится своей непринужденной атмосферой и веселыми, дружелюбными людьми.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1