Суровый (en. Dour)
Translation into Russian
It was dignity of a particularly dour, hardened, misanthropic sort, to which Wyeth throughout his career seemed to gravitate.
Это было достоинство особого сурового, закаленного, человеконенавистнического рода, к которому Уайет тяготел на протяжении всей своей карьеры.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 She gave us a dour look when we suggested that she apologize.
Она наградила нас суровым взглядом, когда мы предложили ей извиниться.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03 ACar - dour electric car for the harsh African roads.
ACar - электромобиль для суровых африканских дорог.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Besides, everyone expects me to be dour and suspicious.
Кроме того, все ждут от меня, что я буду мрачным и подозрительным.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Perhaps I should entreat the gods to shield me from such dour fate.
Возможно, мне надо молить богов уберечь меня от столь горькой судьбы.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The central bank chief summoned the heads of the top 40 banks for a dour meeting earlier this week.
Глава Национального банка в начале текущей недели созвала глав 40-ка ведущих банков на суровый разговор.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 And, from nearly the beginning of this life of crime, hes been pursued by a dour FBI agent, Carl Hanratty.
И с самого начала этой преступной жизни его преследовал суровый агент ФБР Карл Ханратти.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1