Устроение (en. Dispensation)

Translation into Russian

The arrival of a Paradise Avonal on an evolutionary world for the purpose of terminating a dispensation and of inaugurating a new era of planetary progression is not necessarily either a magisterial mission or a bestowal mission.
Прибытие Райского Авонала в эволюционный мир для завершения судного периода и открытия новой эры планетарного развития необязательно связано с арбитражной или посвященческой миссией.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
In 1998 FIFA relented and allowed the player a special dispensation to play for Argentina but, at the age of 32, he was considered too old and never represented his adopted nation.
В 1998 году ФИФА смягчила своё решение и дало игроку специальное разрешение играть за сборную Аргентины, но в возрасте 32 лет он уже не считался перспективным и никогда не представлял Аргентину.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
My guess is you didn't get dispensation from the Pope.
Я думаю на тех, что вы не получили разрешение от Папы.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The United Nations has been granted this dispensation.
Такое разрешение было дано Организации Объединенных Наций.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
We've received a special dispensation, we are to be wed tomorrow.
Мы получили особое разрешение, и мы поженимся завтра.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
When Atlantis fell into its fiery and watery grave, the Anunnaki emerged and were given a special dispensation by Heaven, and, as we have often reminded you, this dispensation possesses a predetermined time limit.
Когда Атлантида попала в свою пламенную и водянистую могилу, Anunnaki появились и было даноспециальное разрешение Небесами, и, как мы часто напоминали Вам, это разрешение обладает предопределенным сроком.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
The present corps is the sixth group to serve during this dispensation.
Нынешний корпус является шестой группой, служащей в течение этого периода.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9