Унижать (en. Disparage)
Translation into Russian
We do not discriminate against or disparage others on the grounds of gender, race, ethnicity, religion, ideology, physical or mental disability, sexual or gender orientation, or age, and we do not tolerate any form of sexual harassment.
Мы не относимся с пренебрежением и не дискриминируем людей по их полу, расе, этнической принадлежности, религии, идеологии, физической или умственной неполноценности, сексуальной ориентации, возрасту, а также мы не приемлем никакой формы сексуальных домогательств.
Example taken from data source: CCAligned_v1 He demanded of Christians that they deny Christ and disparage His name.
Он требовал от христиан, чтобы они отрекались от Христа и хулили Его имя.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 It is, of course, not my intention to disparage the presence of United Nations and other humanitarian organizations in Croatia during those difficult times.
Разумеется, я не намерен принижать роль присутствия Организации Объединенных Наций и других гуманитарных организаций в Хорватии в тот тяжелый период.
Example taken from data source: MultiUN_v1 In 1890, Giovanni Morelli wrote, "art connoisseurs say of art historians that they write about what they do not understand; art historians, on their side, disparage the connoisseurs, and only look upon them as the drudges who collect materials for them, but who personally have not the slightest knowledge of the physiology of art".
В 1890 г. искусствовед и политик Джованни Морелли написал, что: "коносьеры говорят об искусствоведах, что те пишут о том, что не понимают; а искусствоведы, в свою очередь, принижают коносьеров и смотрят на тех только, как на на трудяг, которые собирают для них, искусствоведов, материалы, но, которые лично не обладают и малейшими знаниями физиологии искусства".
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Ms. Davidovich said that her delegation was disappointed that the Committee had once again chosen to waste its valuable time on the whims of certain delegations whose sole mission was to disparage her country.
Г-жа Давидович говорит, что делегация ее страны разочарована тем, что Комитет вновь предпочел потратить выделенное ему ценное время на фантазии некоторых делегаций, единственная цель которых состоит в том, чтобы опорочить ее страну.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Do not disparage the feelings they express, but point out realities and offer hope.
Не принижайте чувства, которые он выражает, но указывайте на реалии и вселяйте надежду.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Researchers must not unjustifiably criticize or disparage other Researchers.
Исследователи не должны необоснованно критиковать или дискредитировать других исследователей.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1