Не повиноваться (en. Disobey)
Translation into Russian
So did you disobey my order?
Разве ты ослушался моего приказа?
Example taken from data source: Tanzil_v1 Didst thou then disobey my order?
Разве ты ослушался моего приказа?
Example taken from data source: Tanzil_v1 He was accused of incitement to disobey the law and then released.
Ему предъявили обвинение в подстрекательстве к неподчинению закону, а затем освободили.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Catalonia to disobey Madrid's orders.
Каталония не собирается выполнять приказы Мадрида.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 When Liz Sherman and Abe decide to disobey orders and take the dying Hellboy to Prince Nuada, Krauss initially forbids them to, but reconsiders, remembering his own lost love.
Когда Лиз Шерман и Эйб решают не подчиняться приказам и относят умирающего Хеллбоя принцу Нуаде, Краус сначала запрещает им, но передумывает, вспоминая свою собственную потерянную любовь.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 In war the first principle is to disobey orders.
На войне первый принцип - не соблюдать приказов.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Say: "I fear, if I disobey my Lord, the torment of a Mighty Day".
Скажи: "Я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого".
Example taken from data source: Tanzil_v1