Отступление (en. Digress)

Translation into Russian

But the whole life, if we digress from its external show, is boundless Yoga of Nature, trying to comprehend its perfection in ever-increasing show its possibility, aspiring to unit with its own divine reality.
Но вся жизнь, если мы отвлечемся от ее внешних проявлений, есть безбрежная Йога Природы, пытающаяся осмыслить свое совершенство во все более нарастающем раскрытии своих возможностей, стремящаяся объединиться с собственной божественной реальностью.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
However, I digress from your question.
Но я отвлеклась от вашего вопроса.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Who can guarantee that, in the face of any given situation, the permanent members of the Council will agree on all four criteria and not digress, as they did in the case of Iraq?
Кто может гарантировать, что, оказавшись в той или иной ситуации, постоянные члены Совета придут к согласию по всем четырем критериям и не отклонятся в сторону, как они сделали это в случае с Ираком?
Example taken from data source: UNPC_v1.0
And I digress again from the main topic.
В очередной раз я отошёл от основной темы.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Allow me to digress for a moment from the prepared text of my speech in order to share with the Assembly a most regrettable and tragic piece of news concerning a political assassination which took place just over 24 hours ago in Sofia.
Позвольте мне ненадолго отступить от подготовленного текста моего заявления для того, чтобы поделиться с Ассамблеей весьма прискорбным и трагическим известием, касающимся политического убийства, совершенного немногим более 24 часов назад в Софии.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
It may be that I digress, but the aggressive appearance and the presentable salon should be backed not only by the comfort, the rich technical arsenal, but also by good running qualities and decent dynamics.
Возможно, я придираюсь, но агрессивная внешность и презентабельный салон должны быть подкреплены не только комфортом, богатым техническим арсеналом, но еще и хорошими ходовыми качествами и достойной динамикой.
Example taken from data source: News_Ru_v0
Well, the FBI couldn't find their own asses with a GPS, but I digress.
ФБР даже свои собственные задницы с помощью GPS и то не найдёт, но я отвлекся.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018