Судьба (en. Destiny)
Translation into Russian
You have to choose your own destiny.
Ты должен выбрать свою судьбу.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03 Paul McCartney worked on music for Destiny for free.
Пол Маккартни трудился над музыкой к Destiny бесплатно.
Example taken from data source: News_Ru_v0 But Le Pen is tough, and a great believer in her own destiny.
Но Ле Пен сильная и твердо верит в свою судьбу.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Pre-order bonuses included the playable character Dampierre from Soulcalibur: Broken Destiny.
Для тех людей, которые сделали предварительный заказ, был включён играбельный персонаж Дампьер из Soulcalibur: Broken Destiny.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 You now have control over your own destiny.
Сейчас вы сами ответственны за свою судьбу.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 And those who break the pact of Allah after its ratification, and sever what Allah has commanded to be joined, and spread turmoil in the earth - their share is only the curse and their destiny is the wretched abode.
А тем, которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле, уготованы проклятие и Скверная обитель.
Example taken from data source: Tanzil_v1 While his humanism borrowed some elements from naturalism, he in general believed that humanity controlled its own destiny through the assertion of will, whereas the naturalists tended to see the individual as powerless and desperate against forces beyond personal control.
Его гуманизм включал элементы натурализма, но заявлял о том, что человек строит свою собственную судьбу через утверждение воли, в то время как натуралисты склонны были рассматривать человека бессильным против внешних сил, которые он не может контролировать.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0