Воздержаться (en. Desist)
Translation into Russian
As Ms. Peterson's lawyer, I must ask you to desist.
Как адвокат миссис Петерсон, я должна попросить вас удалиться.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 2. Also calls upon Israel to desist from changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular to desist from the establishment of settlements.
2. Призывает также Израиль воздержаться от изменения физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских Голан, и в особенности воздержаться от создания поселений.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Let them desist and repent, rather than be killing our people daily.
Пусть они откажутся от своих затей и раскаются, вместо того, чтобы ежедневно убивать наш народ.
Example taken from data source: MultiUN_v1 If they desist then verily God sees all they do.
Если удержат они себя, то - Бог видит, что делают они.
Example taken from data source: Tanzil_v1 10. Further demands that all parties demilitarize medical facilities, schools and other civilian facilities and avoid establishing military positions in populated areas and desist from attacks directed against civilian objects.
10. Требует далее, чтобы все стороны демилитаризовали медицинские пункты, школы и другие гражданские объекты и избегали создания военных позиций в населенных районах и воздерживались от нападений на гражданские объекты.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 If you desist, it will be the better for you.
Если вы отвергнете неверие, это будет лучше для вас.
Example taken from data source: Tanzil_v1 2. Also calls upon Israel to desist from changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular to desist from the establishment of.
2. Призывает также Израиль воздержаться от изменения физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских Голан, и в особенности воздержаться от создания поселений.
Example taken from data source: UNPC_v1.0