Обозначать (en. Denote)

Translation into Russian

We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
Example taken from data source: QED_v2.0a
However, suddenness does not denote that the situation needs to be wholly unexpected.
Вместе с тем внезапность не означает того, что чрезвычайная ситуация должна возникать совершенно неожиданно.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The prefix T must denote a task type.
Префикс Т должен обозначать задачный тип.
Example taken from data source: ada83_v1
Invention also relates to intermediate compounds of formula II, where R′, R denote hydrogen or C 1-3 alkyl; X 1, X 2, X 3 independently represents hydrogen, C 1-3 alkyl or, where R 7 and R 8 each independently denotes hydrogen or C 1-3 alkyl; at least one of X 1, X 2, X 3 is.
Изобретение также относится к промежуточным соединениям формулы II, где R′, R представляют собой водород или C 1-3 алкил; X 1, Х 2, Х 3 каждый независимо представляет собой водород, С 1-3 алкил или, где R 7 и R 8 каждый независимо представляет собой водород или С 1-3 алкил; по меньшей мере один из X 1, Х 2, Х 3 представляет собой.
Example taken from data source: ParaPat_v0
Lines merging denote concatenation, while a line forking denote its content being copied and the copies going to different locations.
Сливающиеся линии обозначают конкатенацию, в то время как ветвящиеся линии обозначают, что их содержимое копируется, и копии отправляются в разные места.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Colors denote the weight of the arguments.
Цвета обозначают весомость аргументов.
Example taken from data source: News_Ru_v0
It is necessary to denote your location.
Необходимо обозначить свое местоположение.
Example taken from data source: News_Ru_v0