Выводить (en. Deduce)
Translation into Russian
How to get rid of bedbugs in the apartment: deduce bed parasites forever.
Как избавиться от клопов в квартире: выводим постельных паразитов навсегда.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 The limits of the application of this principle were however less clear with some court decisions suggesting that the acts of performance must refer directly to the arbitration agreement or allow a court to deduce that a party wished to accept the arbitration agreement.
Вместе с тем пределы применения этого принципа менее ясны в связи с некоторыми судебными решениями, указывающими на то, что действия, направленные на исполнение, должны быть прямо связаны с арбитражным соглашением или давать возможность суду заключить, что сторона была готова принять арбитражное соглашение.
Example taken from data source: MultiUN_v1 At the new level it is necessary to deduce cooperation in the anti-terrorist sphere with foreign partners.
На новый уровень нужно выводить сотрудничество в антитеррористической сфере с зарубежными партнерами.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Image analysis of optically detected tracks, especially of uncatalogued objects, makes it possible to deduce initial orbits for precise tracking.
Анализ изображений трасс объектов, особенно некаталогизированных объектов, выявленных с помощью оптических средств, позволяет определить первоначальные орбиты для точного отслеживания.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 It is complex because one cannot directly detect the situation; one has to infer or deduce that the situation has occurred from a combination of other events.
Оно сложное, потому что нельзя непосредственно обнаружить ситуацию; нужно сделать вывод, что ситуация произошла из комбинации других событий.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Economists have relied on macroeconomic analysis and indicators to deduce quantitative relations between foreign borrowing and overall economic performance.
Экономисты полагались на макроэкономический анализ и макроэкономические показатели для определения количественных связей между внешним заимствованием и общим состоянием экономики.
Example taken from data source: MultiUN_v1 And if I deduce correctly, you'll spend an evening in this great city with me.
И если я вычислю верно, вы проведете со мной вечер в этом великолепном городе.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018