Разлагаться (en. Decay)
Translation into Russian
Radioactive decay sign - vector clipart - artalbum.org.ua.
Знак радиоактивность - векторный клипарт - artalbum.org.ua.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 The cosmetic company Urban Decay has replenished the Vice collection and released a water-resistant liquid lipstick.
Косметическая компания Urban Decay пополнила коллекцию Vice и выпустила водостойкую жидкую помаду.
Example taken from data source: News_Ru_v0 In todays reality, amid societys moral decay, I think it makes sense to remember this position.
В условиях современной действительности нравственного разложения общества считаю разумным напомнить о этой позиции.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Satellites there are naturally buffeted by Earth's atmosphere, so their orbits naturally decay, and they'll eventually burn up, probably within a couple of decades.
Спутники естественным образом подвергаются влиянию земной атмосферы и постепенно сходят с орбиты, в конечном счёте сгорая, вероятно, в течение пары десятилетий.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 It's going to decay into protactinium-233, which has a half-life of about a month.
Все идет к распаду на протактиния-233, которого период полураспада около месяца.
Example taken from data source: QED_v2.0a Y. G. Zdesenko, "Double β decay and conservation of lepton charge".
Y. G. Zdesenko, "Двойной β распад и сохранение лептонного заряда".
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 On vegetables, there are clear signs of decay, mould, sweat and steady smell of decay.
На овощах явные признаки гниения, плесень, потеки и устойчивый запах гнили.
Example taken from data source: News_Ru_v0